Мой путь самосовершенствования включает в себя курс физики и управление смазками на водной основе
Как же бесят эти современные учебники\самоучители по типу "ну вы тут почитайте миллион диалогов по туристическим темам и заучите... Грамматика не нужна! Фонетика, кстати, тоже, тут вот эмпэтришечка, слушайте и повторяйте..."
Инновации, хули. Революционный метод! Только разговорный интенсив, только хардкор...
Да я вам что, попугай что ли - заученными фразами говорить? Дайте мне, сцуко, нормальный учебник! С грамматикой и фонетикой. А заговорю я уж как-нибудь без вас. А то вообще щикарно, конечно. "Вот тебе язык с 4 ударениями, ну ты тут попробуй повторить без объяснений..."
Но если вы думаете, что я сейчас вот возьму и сдамся, то хуй вы угадали. Ну и кто бы играл в финале, если бы сборная Хорватии вот так взяла бы и сдалась, пропустив гол, например, от Англии или от России? Когда вдохновляешься такой командой, слова "сдаться" вообще не должно быть в лексиконе.
Всё равно выучу! Ибо нефик! Найду где и как. Хорошо замотивированных Хеллечек прямым попаданием ядерной боеголовки не остановишь!
Инновации, хули. Революционный метод! Только разговорный интенсив, только хардкор...
Да я вам что, попугай что ли - заученными фразами говорить? Дайте мне, сцуко, нормальный учебник! С грамматикой и фонетикой. А заговорю я уж как-нибудь без вас. А то вообще щикарно, конечно. "Вот тебе язык с 4 ударениями, ну ты тут попробуй повторить без объяснений..."
Но если вы думаете, что я сейчас вот возьму и сдамся, то хуй вы угадали. Ну и кто бы играл в финале, если бы сборная Хорватии вот так взяла бы и сдалась, пропустив гол, например, от Англии или от России? Когда вдохновляешься такой командой, слова "сдаться" вообще не должно быть в лексиконе.
Всё равно выучу! Ибо нефик! Найду где и как. Хорошо замотивированных Хеллечек прямым попаданием ядерной боеголовки не остановишь!
Удачи в изучении хорватского! Оч весёлый славянский язык для русского уха.
Могу рассказать, как учила я. Это лучше всего делать по учебникам - внезапно! - сербского языка. Язык-то один, если не считать некоторых региональных и вызванных политическими причинами различий. В России гораздо проще найти хороший учебник сербского языка, чем хорватского.
Я когда-то начинала вот с этого онлайн-ресурса:
roman-dushkin.narod.ru/projects/srpski/index.ht...
Ещё когда-то покупала справочник по грамматике сербского, автор Чарский. Кажется, там достаточно системно даётся информация.
А от начального сербского можно уже переходить к хорватскому, изучая особенности написания некоторых слов по-хорватски и чисто хорватские слова и выражения. Вооружившись сербским и хорватским, отлично себя чувствуешь в Сербии, Хорватии, Черногории, Боснии и Герцеговине. Потом к этим знаниям можно добавить словенский (в нём больше принципиальных отличий, но основа всё та же). Таким образом, уже и общение со словенцами не вызовет затруднений.